Endless Horizon|无尽的地平线
On a clear day,
the ocean offers
an endless horizon,
an edge to the world
beyond which
you cannot see
and has no
perceivable destination.
在晴朗的一天,
海洋划出 无尽的地平线,
世界边缘 超越视野 没有可察的终点
A mystery to ancient mariners
who sailed the unknown sea
in search of undiscovered lands
or seeking mythic treasures
because the ocean edge
is wide enough
for all you might imagine.
古时海员探秘 远航未知海域
搜寻未勘之地 找寻神秘宝藏
海缘如此辽阔 足纳你的想象
It speaks to that part of you
that longs to know
what's around the corner,
what's over the hill,
what's beyond the edge;
that part of you that knows
there is more to life
than what you have
allowed yourself to live.
它正诉诸 你那部分 渴望知晓
在角落 在山丘 在界外 是什么
你那部分 已然知晓
人生比你允许自己活出的更甚
If you squint and
stretch your eyes
to the farthest margin,
as if to peer over the edge
of your own horizon,
you will begin to wonder
what lies beyond
the rim of possibility
you have set for yourself.
你若瞥一眼 视线拓至最远边沿
就像越过自己视野的边缘 凝望
你会开始惊奇
在你限定自己的边界之外 别有洞天
You will hear the tireless
crash and roar
of wave after wave
battering at your beach,
crumbling belief into sand,
dropping the shells
of what no longer
lives in you
on the shore
and asking you
over and over:
你会听到 波涛汹涌 乐此不疲 猛击海滩,
粉碎信念 埋入沙石,
将已不属于你的贝壳撒在海岸 一再问你
Is the horizon
you envision
for yourself
big enough
to hold your dreams?
你为自己设想的视野
是否够大 足以容载你的梦想?
And your heart knows the answer.
而你的心 知道答案
Your heart knows when
the life you live
won't let you
live your life.
你的心知道 你的过活 不会让你 活出人生
Your heart knows when
the tides of change
come from the deep, deep sea,
from the unknown depths in you
that support an endless horizon
你的心知道 改变之潮 来自深海,
来自你内在 未知深处
它支持一个 无尽视野
and then, on one clear day
you will stand on the shore
and see, for yourself,
all things possible.
然后 在晴朗的一天
你会站在岸边 亲眼看见
一切皆有可能
作者:尼克·莱佛士(Nick LeForce)|译者:王颖 Katherine